Main menu:
Sesamo and ECVET > Vetlinks
Implementation of the the H.E.LE.N. referencing strategy
Country-to-country comparison has been carried out by using information corresponding to homogeneous ICT-related study cases belonging to five national qualification structures (namely France, Italy, the Netherlands, Sweden and England), used to populate a semantic knowledge base.
In order to characterize each national qualification element, the models of qualification systems described above were exploited to define suitable meta-data that were used for annotation purposes. Annotation was carried out manually, although a prototype of an automatic annotation tool was developed, by referring to a common glossary of terms (keywords) defined by the experts. Moreover, weights were assigned to meta-data to point out the relevance of the specific keyword.
For testing purposes, annotation was performed on lower level elements of the models, in some way corresponding to learning outputs/outcomes (e.g. the Contenuto, Descrittore, and Indicatore concepts in the Italian model, or the Compétence professionnelle, Critère d'évaluation and Niveaux de performance concepts in the French model, among others).
Table 1 shows an excerpt of meta-data and keywords linked to several lower level elements of the Italian model. As a matter of example, the competence element "Individuare le caratteristiche peculiari dell'oggetto da installare" (or "To identify distinguishing features regarding the installation of a given object", in English), marked with the Contenuto meta-data, could be characterized three keywords as "(to) install" (with weight 50%), "features" (25%) and "identify" (25%). It is worth remarking that, in a working scenario, weights would have to be jointly assigned by the experts, according to the meaning of the specific element. An excerpt of a possible annotation for the French qualification considered in the analysis is illustrated in Table 2. In this case, learning elements are described in terms of three meta-data, i.e. Compétence professionnelle, Critère d'évaluation, and Niveaux de performance. Relations between elements of the Italian and French models can be found in Figure 1.
Once the knowledge base was populated with information concerning selected study cases, the semantic engine logic for the calculation of the match between learning elements belonging to different qualifications was developed.
It is worth remarking that:
- a lower one, that compares each lower level element (e.g. Contenuto, Descrittore, Indicatore, Compétence professionnelle, Limite de connaissance, Niveaux de performance, etc.) with the remaining lower level elements of the meta-ontology;
- a higher one, that compares a whole/aggregate learning element (e.g. a container of Contenuto, Descrittore, Indicatore and elements in the Italian system, i.e. a Competenza, or a container of Competenza elements, i.e. a Unità Capitalizzabile) like "Installare software e sistemi hardware" (or "To install software and hardware systems", in English) with a target element;
Table 1. Possible annotation of the "Installare software e sistemi hardware" aggregate element in the Italian model.
Table 2. Possible annotation of the “Installer une application logicielle” aggregate element in the French model.
The reasoning behind the two-way strategy to compute the matching degree is as follows:
This two-way calculation is important for the achievement of the final goal, that is the identification of the level of similarity between qualifications; moreover, it could also be exploited to check whether, by properly varying referencing weights, similarity degree could be improved.
The identification of the correct weights (now done manually by the experts, but potentially manageable in an automatic way) will help national actors to better align qualifications in a transnational scenario, characterized by the application of referencing rules through the use of the EQF.
Partial results of an experimental test over the selected Italian and French study cases showed that, by using suitable referencing weights, the matching degree could be optimized. As a matter of example, Figure 3 shows the results of the higher level matching calculation between two ICT-related qualifications: the Italian higher level element "Installare software e sistemi hardware" is compared with the French learning elements included the considered profile. Without using the referencing weights the best matching degree is 38.04% whereas, when proper weights inserted by the experts (Figure 4) are considered, this value increases to 46.04%. On the other hand, the worst matching degree (between "Installare software e sistemi hardware" and "Dépanner un système informatique") decreases, from 6.46% to 4.17%.
Figure 3. Higher level matching between ICT-related Italian and French qualifications.
Figure 4. Parameters configuration for the relation between Italian and French systems.
Results of a lower level matching are presented in Figure 5, where a Descrittore element belonging to the Italian model ("Saper effettuare l'installazione dei principali prodotti di office automation"), is compared to all the lower level French elements. Values in the before to the last column are calculated without considering referencing weights, while values in the last column take into account also the above weights. It is worth remarking that, when comparing with a Critère d'évaluation or Niveaux de performance element of the French model, the lower level matching value is equal to zero (because of the weights assigned to the rules).
Figure 5. Lower level matching between ICT-related Italian and French qualifications.
Sub-Menu: